柿津端鷺巳

[歌词翻译/标音]CLEAR

CLEAR
 
詞=hinayukki(仕事してP)
曲=hinayukki(仕事してP)
編=hinayukki(仕事してP)
うた=レン
  (コーラス:リン)
 
 
【曲紹介】
知りたくなかったことも
全て受け入れられれば「君」にまた会えるかな
如将不愿知晓之事也尽数接纳
就能与「你」再次相见吗
 
 
丸(まる)い月(つき)の夜(よる)は嫌(きら)いです
ma ru i tsu ki no yo ru wa ki ra i de su
满月之夜甚是讨厌
君(きみ)を思(おも)い出(だ)してしまうから
ki mi o o mo i da shi te shi ma u ka ra
是因为回想起了你
闇(やみ)に逃(に)げる僕(ぼく)を照(て)らし出(だ)す
ya mi ni ni ge ru bo ku o te ra shi da su
照亮逃进黑暗的我
君(きみ)を思(おも)い出(だ)してしまうから
ki mi o o mo i da shi te shi ma u ka ra
那是因为想起了你
 
生(う)まれたばかりの僕(ぼく)の右手(みぎて) 
u ma re ta ba ka ri no bo ku no mi gi te
仅是刚刚出生的我的右手
いつしか君(きみ)の手(て)と繋(つな)がって 
i tsu shi ka ki mi no te to tsu na ga tte
不知何时与你的手牵起
何(なに)も知(し)らない僕(ぼく)の両目(りょうめ)は
na ni mo shi ra na i bo ku no ryou me wa
尚不晓事的我的双眼
温(あたた)かな光(ひかり)に包(つつ)まれた
a ta ta ka ra hi ka ri ni tsu tsu ma re ta
被温暖的光芒所包裹
 
どんな時(とき)も傍(そば)に君(きみ)がいて
don na to ki mo so ba ni ki mi ga i te
无论何时都有你在身侧
僕(ぼく)の右(みぎ)の肩(かた)に寄(よ)り添(そ)って
bo ku no mi gi no ka ta ni yo ri so tte
依靠在我的右边肩头
陽(ひ)の光(ひかり)溢(あふ)れる世界(せかい)には
hi no hi ka ri a fu re ru se ka i ni wa
在阳光满溢的世界中
透明(とうめい)な景色(けしき)が広(ひろ)がった
tou mei na ke shi ki ga hi ro ga tta
透明的景色铺展开来
 
 
やがて視界(しかい)は色(いろ)とりどりに
ya ga te shi ka i wa i ro to ri do ri ni
不久视野变得色彩缤纷
 
そこに君(きみ)の姿(すがた)は見(み)えない
so ko ni ki mi no su ga ta wa mi e na i
那里已看不见你的身影
 
 
僕(ぼく)が世界(せかい)を知(し)れば知(し)るほど
bo ku ga se ka i o shi re ba shi ru ho do
在我刚刚知晓了世界时
 【君(きみ)が世界(せかい)を知(し)れば知(し)るほど】
 ki mi ga se ka i o shi re ba shi ru ho do
 【在你刚刚知晓了世界时】
濁(にご)った絵(え)の具(ぐ)が染(し)みを作(つく)り
ni go tta e no gu ga shi mi o tsu ku ri
浑浊的颜料便染上污点
 【濁(にご)った絵(え)の具(ぐ)が染(し)みを作(つく)り】
 ni go tta e no gu ga shi mi o tsu ku ri
 【浑浊的颜料便染上污点】
酷(ひど)く君(きみ)を突(つ)き放(はな)したのは 
hi do ku ki mi o tsu ki ha na shi ta no wa
那无情地推开了你的
 【酷(ひど)く君(きみ)を突(つ)き放(はな)したのは】
 hi do ku ki mi o tsu ki ha na shi ta no wa
 【那无情地推开了你的】
紛(まぎ)れもなく僕(ぼく)の右(みぎ)の手(て)だ
ma gi re mo na ku bo ku no mi gi no te da
无疑正是我的右手
 【紛(まぎ)れもなく僕(ぼく)の左手(ひだりて)だ】
 ma gi re mo na ku bo ku no hi da ri te da
 【无疑正是我的左手】
 
いつかまた君(きみ)と出会(であ)えたなら 
i tsu ka ma ta ki mi to de a e ta na ra
若有一天能与你再次相见
 【いつかまた君(きみ)と出会(であ)えたなら】
 i tsu ka ma ta ki mi to de a e ta na ra
 【若有一天能与你再次相见】
こんな僕(ぼく)も強(つよ)くなれたなら
kon na bo ku mo tsu yo ku na re ta na ra
若是这样的我也能变得强大
 【こんな僕(ぼく)も強(つよ)くなれたなら】
 kon na bo ku mo tsu yo ku na re ta na ra
 【若是这样的我也能变得强大】
一度(いちど)は離(はな)した手(て)を繋(つな)いで 
i chi do wa ha na shi ta te o tsu na i de
就牵起一度脱开的手
 【一度(いちど)は離(はな)した手(て)を繋(つな)いで】
 i chi do wa ha na shi ta te o tsu na i de
 【就牵起一度脱开的手】
華(はな)やかに咲(さ)く世界(せかい)を歩(ある)こう 
ha na ya ka ni sa ku se ka i o a ru kou
行走于绚丽绽放的世界吧
 【華(はな)やかに咲(さ)く世界(せかい)を歩(ある)こう】
 ha na ya ka ni sa ku se ka i o a ru kou
 【行走于绚丽绽放的世界吧】
 
 
 【丸(まる)い月(つき)の夜(よる)は嫌(きら)いです
 ma ru i tsu ki no yo ru wa ki ra i de su
 【满月之夜甚是讨厌
 僕(ぼく)を思(おも)い出(だ)してしまうから
 bo ku o o mo i da shi te shi ma u ka ra
 是因为回想起了我
 闇(やみ)に逃(に)げる君(きみ)を照(て)らし出(だ)す
 ya mi ni ni ge ru ki mi o te ra shi da su
 照亮逃进黑暗的你
 僕(ぼく)を思(おも)い出(だ)してしまうから】
  bo ku o o mo i da shi te shi ma u ka ra
 那是因为想起了我】
 
 
(END)

评论